Письма на имя Президента Туркменистана

Его Превосходительству 

господину Сердару Бердымухамедову, 

Президенту Туркменистана

Уважаемый Сердар Гурбангулыевич,

От имени народа Азербайджана и от себя лично выражаю Вам и братскому туркменскому народу самые искренние поздравления и наилучшие пожелания по случаю благословенного праздника исламского мира – Ораза байрамы. Да примет Всевышний Ваши молитвы!

Вызывает удовлетворение нынешний высокий уровень отношений между Азербайджаном и Туркменистаном, основанных на прочной общности исторических и культурных корней и братстве. Уверен, что мы успешно продолжим наши совместные усилия по дальнейшему развитию межгосударственных отношений и углублению сотрудничества.

В этот благословенный праздник желаю Вам крепкого здоровья, счастья, успехов в деятельности, а братскому народу Туркменистана – мира и благополучия.

С уважением

Ильхам Алиев, 

Президент Азербайджанской Республики.

 

* * *

 

Его Превосходительству 

господину Сердару Бердымухамедову, 

Президенту Туркменистана

По случаю священного Ораза байрамы мне доставляет огромное удовольствие выразить Вашему Превосходительству сердечные поздравления и наилучшие пожелания.

Молю Всемогущего Аллаха о ниспослании Вам крепкого здоровья и счастья, а всей мусульманской умме – изобилия, добра и благополучия.

Примите мои самые тёплые пожелания, искреннюю дружбу и признательность.

Мохаммед бин Зайед Аль Нахайян, 

Президент Объединённых Арабских Эмиратов.

 

* * *

 

Его Превосходительству 

господину Сердару Бердымухамедову, 

Президенту Туркменистана

Рад направить Вашему Превосходительству сердечные поздравления и самые наилучшие пожелания по случаю священного Ораза байрамы.

Молю Всемогущего Аллаха о ниспослании всех благ Вашему Превосходительству, а дружественному народу Туркменистана – процветания и счастья.

С уважением

Башар Аль-Асад, 

Президент Сирийской Арабской Республики.

 

* * *

 

Его Превосходительству 

господину Сердару Бердымухамедову, 

Президенту Туркменистана

Рад поздравить Вас и дружественный народ Туркменистана с праздником.

Желаю Вам крепкого здоровья и успехов, а дружественному туркменскому народу – прогресса и процветания.

С наилучшими пожеланиями

Абдул Латиф Рашид, 

Президент Республики Ирак.

 

* * *

 

Его Превосходительству 

господину Сердару Бердымухамедову, 

Президенту Туркменистана

По случаю священного Ораза байрамы выражаю братские поздравления Вашему Превосходительству.

Пусть Всемогущий Аллах примет Ваши благодеяния, ниспошлёт Вашему Превосходительству, братскому народу Туркменистана и всем народам планеты благополучие, стабильность и мир.

Махмуд Аббас, 

Президент Государства Палестина.

 

* * *

 

Его Превосходительству 

господину Сердару Бердымухамедову, 

Президенту Туркменистана

Рад направить Вашему Превосходительству искренние поздравления по случаю священного Ораза байрамы.

Желаю Вашему Превосходительству счастья и благополучия, а дружественному туркменскому народу и всей мусульманской умме – процветания и изобилия.

Хайсам бин Тарик, 

Султан Омана.

 

* * *

 

Его Превосходительству 

господину Сердару Бердымухамедову, 

Президенту Туркменистана

Ваше Превосходительство,

От имени народа, правительства Иорданского Хашимитского Королевства и от себя лично выражаю Вам наилучшие поздравления по случаю благословенного Ораза байрамы.

Желаю Вам благополучия, а братскому народу Туркменистана – дальнейшего прогресса и процветания.

Абдулла II, 

Король Иордании.

 

* * *

 

Его Превосходительству 

господину Сердару Бердымухамедову, 

Президенту Туркменистана

Рад направить Вашему Превосходительству и народу Туркменистана искренние поздравления и наилучшие пожелания по случаю священного Ораза байрамы.

Молю Всемогущего Аллаха о ниспослании Вашему Превосходительству крепкого здоровья и счастья, а народу Туркменистана – дальнейшего прогресса и процветания.

Ваше Превосходительство, примите заверения в моём высоком к Вам уважении.

Хамад бин Иса Аль Халифа, 

Король Бахрейна.

 

* * *

 

Его Превосходительству 

господину Сердару Бердымухамедову, 

Президенту Туркменистана

По случаю священного Ораза байрамы мне доставляет огромное удовольствие выразить Вашему Превосходительству сердечные поздравления и наилучшие пожелания.

Молю Всемогущего Аллаха о ниспослании Вам крепкого здоровья и счастья, а всей мусульманской умме – изобилия, добра и благополучия.

Примите мои самые тёплые пожелания, искреннюю дружбу и признательность.

Мохаммед бин Рашид Аль Мактум, 

Вице-президент Объединённых Арабских Эмиратов, 

премьер-министр, Правитель эмирата Дубай.

 

* * *

 

Его Превосходительству 

господину Сердару Бердымухамедову, 

Президенту Туркменистана

По случаю священного Ораза байрамы мне доставляет огромное удовольствие выразить Вашему Превосходительству сердечные поздравления и наилучшие пожелания.

Молю Всемогущего Аллаха о ниспослании Вам крепкого здоровья и счастья, а всей мусульманской умме – изобилия, добра и благополучия.

Примите мои самые тёплые пожелания, искреннюю дружбу и признательность.

Мансур бин Зайед Аль Нахайян, 

Вице-президент, заместитель Председателя Кабинета Министров, министр по делам Аппарата Президента Объединённых Арабских Эмиратов.

 

* * *

 

Его Превосходительству 

господину Сердару Бердымухамедову, 

Президенту Туркменистана

Господин Президент,

Для меня большая честь от имени Организации Исламского Сотрудничества, её работников и от себя лично направить Вам наилучшие пожелания и сердечные поздравления по случаю священного Ораза байрамы.

Молим Всемогущего Аллаха о дальнейшем процветании и прогрессе Туркменистана, а также о мире, изобилии и благополучии всей мусульманской уммы.

Ваше Превосходительство, примите заверения в моём глубоком к Вам почтении.

Хуссейн Брахим Таха, 

Генеральный секретарь 

Исламской Организации Сотрудничества.

 

* * *

 

Его Превосходительству 

господину Сердару Бердымухамедову, 

Президенту Туркменистана

Ваше Превосходительство,

Рад адресовать Вам сердечные поздравления по случаю священного Ораза байрамы.

В этот светлый день молю Всевышнего о ниспослании Вам, Вашей семье, всему народу Туркменистана изобилия и добра.

Хусрав Нозири, 

Генеральный секретарь Организации Экономического Сотрудничества.

 

* * *

 

Его Превосходительству 

господину Сердару Бердымухамедову, 

Президенту Туркменистана

Рад выразить самые тёплые поздравления Вашему Превосходительству по случаю благословенного Ораза байрамы.

Этот праздник – важное время для мусульман, когда они собираются вместе и укрепляют солидарность и братское взаимодействие. В эти дни мы полны надежды и стремления к дальнейшему углублению и укреплению вековых связей между тюркскими государствами.

Отмечая это радостное событие, я также хочу выразить искреннюю признательность за неоценимый вклад и поддержку, которую Ваше Превосходительство оказали нашей Организации в развитии сотрудничества в рамках тюркского мира.

Желаю благополучия и успехов Вашему Превосходительству во всех начинаниях, а братскому народу Туркменистана – мира и процветания.

С уважением

Кубанычбек Омуралиев, 

Генеральный секретарь Организации тюркских государств.

 

* * *

 

Его Превосходительству 

господину Сердару Бердымухамедову, 

Президенту Туркменистана

Уважаемый Сердар Гурбангулыевич!

От имени татарстанцев и от себя лично сердечно поздравляю Вас и народ вашей страны с замечательным Ораза байрамы.

Мы с радостью встречаем этот праздник как благословенный итог священного месяца Ораза, который помог мусульманам всего мира укрепиться в вере и возвысить свой дух, проявить сочувствие и заботу о ближнем, стать великодушнее и мудрее.

Да пребудет и впредь покровительство и поддержка Всевышнего с каждым, кто несёт в наш мир добро и справедливость, неустанно созидает во имя всеобщего блага.

Желаю Вам, Вашим близким и всем жителям Туркменистана успехов в праведных делах, крепкого здоровья и счастья.

Рустам Минниханов, 

Раис Республики Татарстан Российской Федерации.

 

* * *

 

Его Превосходительству 

господину Сердару Бердымухамедову, 

Президенту Туркменистана

Ваше Превосходительство,

Рад направить Вашему Превосходительству сердечные поздравления и наилучшие пожелания по случаю священного Ораза байрамы.

Молю Всевышнего о ниспослании Вашему Превосходительству крепкого здоровья, огромного счастья и успехов в ответственной работе, а братскому туркменскому народу – дальнейшего прогресса и процветания.

Ваше Превосходительство, примите уверения в моём весьма глубоком уважении.

Ваш брат

 

Файсал бин Насер бин Хамад Аль Тани, 

 

член правящей семьи в Государстве Катар.

top-arrow